Em vez de ficarmos atrás de artistas globais, optamos por entrevistar uma profissional que merece com certeza todo carinho e admiração. Hoje iremos entrevistar a grande Alessandra Araújo que com muito carinho nos cedeu essa entrevista.
Dona de uma das vozes mais lindas - somada a uma dicção impecável - da dublagem paulista, Araújo iniciou sua carreira no final de 1988, sob a direção do brilhante Líbero Miguel, na Álamo. É uma das primeiras “crias” de Líbero e Nair Silva deste período, ao lado de nomes consagrados como Francisco Brêtas e Elcio Sodré. De lá pra cá, especializou-se na arte tornando-se umas das atrizes mais escaladas
Acompanhe a entrevista:
1- Como começou sua carreira na dublagem?
Eu trabalhava como locutora noticiarista na rádio Alpha FM após ter feito um curso de locução no Senac. Durante aquele curso eu percebi o fascínio que a voz causa nas pessoas. Naquela época, visitei alguns estúdios de dublagem porque já tinha certeza de que queria fazer parte daquele universo. Em 1988, comecei a frequentar a Álamo e me concederam o direito a um estágio. E assim, fui começando, aos poucos. Também fiz teatro infantil, apresentando peças em escolas, com Fernando Muralha e apresentei alguns quadros no Programa Vida Nova, na Tv Record. Era uma produção independente apresentada por Valéria Balbi e Paulo Greca.
2-Cite alguns papeis que marcaram pra você.
A Máscara do Zorro, onde dublei a Catherine Zeta Jones. Táxi, onde dublei a Queen Latifah. Ugly Betty (Vanessa Williams) e House (ainda em dublagem), onde dublei a atriz Lisa Edelstein.
Gosto muito de fazer vilãs. A Rainha Beryl também marcou muito.
3-Qual atriz/personagem você se identificou mais?
Queen Latifah.
4-Como você reage ao preconceito das pessoas ao falam coisas do tipo ''dublagem é coisa de gente sem cultura'' ?
Falo sobre os analfabetos, os analfabetos funcionais, os idosos, os deficientes visuais, os que enxergam mal, os que chegam cansados depois de um dia duro de trabalho e querem apenas se divertir e não ler legendas.
Ou seja, eu trabalho para os milhões de brasileiros, gente simples que gosta de se divertir!
O Brasil é um país continental e a maioria gosta de assistir dublado. Falo também da preservação da cultura. Dublado, todo mundo entende!
5-O que é mais difícil: lídar com pessoas que não entende o que é dublagem e ter explicar ou ser diretora de um GLOBAL que nunca dublou?
Nada é difícil, quando se tem a certeza do que se faz. Amo meu trabalho e respeito quem não gosta de dublado. Há espaço para tudo: dublado, legendado.
Com relação ao global, encaro como um trabalho e tento fazer o melhor possível.
6-No inicio de sua carreira você teve muitas dificuldades ?
Não. Apenas caminhei a passos lentos, bem diferente de hoje em dia. Mas essa "vagareza" me deu experiência para subir degrau por degrau. E creio que essa escada nunca chega ao fim,
pois a cada filme aprendo coisas novas,.. principalmente quando estou dirigindo dublagem. É uma verdadeira universidade sem fim!
7-Na sua opinião existe um certo preconceito contra a dublagem de sp ?
Não.
8-Como lidar com o assedio dos fãs?
Para mim é muito legal ter o reconhecimento dos fãs e essa proximidade aconteceu a partir da internet. Adoro!
9- Tem planos fora do mundo da dublagem?
Planos todos temos. Mas quero continuar na área. Planejo aprimorar meu inglês, estudar francês, enfim, coisas para enriquecimento pessoal.
10-Você acha legal a famosa "ponte área'' rio/sp ?
Depende do filme. Não vejo problemas com isso.
Trecho da Alessandra dublando
11-O que você gosta de fazer quando está em casa ?
Leio bastante, navego, assisto televisão, cuido das minhas plantas e dos meus bichos. Coisas comuns, de uma pessoa comum.
12-Sabemos que você é uma excelente dubladora e já fez vários papeis, mas queremos saber se você já fez alguma coisa na telinha.
Já fiz alguns comerciais, há alguns anos. E apresentei esse programa na Record, Vida Nova. Fiz uns curta-metragens também.
13-Gosta de entrar na net e vê nas redes sociais pessoas falando bem de seu trabalho? e como você se ente?
Feliz. Gosto muito dos comentários e das críticas. As críticas fazem com que eu me esforce ainda mais.
14- Já teve alguma dublagem que ao ver o resultado você pensou "Poxa ficou melhor que o original" ?
Desenhos. Os Fllinstones, por exemplo.
15-Qual sua maior realização como pessoa?
Ser reconhecida como uma profissional ética e ter o carinho e respeito de todos.
Comprar minha casa também foi uma realização na minha vida.
16-No cinema e em casa, prefere dublado ou legendado?
Depende do filme. Mas geralmente vejo um pedaço do original, outro do dublado. Gosto de comparar e ver a atuação dos colegas.
17-Qual a reação mais inusitada que um fã teve ao te reconhecer ?
Apenas pediram pra eu "fazer a voz" da Cuddy.
18-Algo que ele deixa triste?.
O falecimento de meus dois filhos me deixou muito triste. Mudou minha vida...
A má qualidade de alguns trabalhos também me entristece.
19-Na sua opinião como está o quadro da dublagem atual?
Creio que temos muito bons profissionais. E a nova geração também promete!
20-Como diretora quais são seus últimos trabalhos?
Cisne Negro, 127 Horas. Ambos candidatos ao Oscar 2011.
Também o 24 Horas que está passando na Globo atualmente e o Lie to me que vai entrar na grade da Globo ainda este ano,
21- Algum recado para a galera da comunidade de dublagem ?
Vocês são a razão do nosso aprimoramento. Temos um compromisso com vocês: o compromisso de fazer o melhor possível,
pois vocês sabem reconhecer os bons e maus trabalhos. Agradeço muito o carinho e estou à disposição para o que precisarem!
Beijim
Bom é isso aí minha querida, quero lhe agradecer por tudo!!! Errei no português e você me deu um toque, muito gentil da sua parte, admito que fiquei um pouco tenso hehe
Muito obrigado mesmo, que Deus te abençoe e saiba que sou muito seu fã!!
Eu que agradeço, Fernando, pela oportunidade!
Beijaçoo!
Beijim
Alessandra
TEXTO: FERNANDO CHAGAS.
EXCLUSIVO THAYFE
POSTADO POR: FERNANDO CHAGAS,
Obrigada, Fernando! Adorei!!!
ResponderExcluirBeijim
Alessandra
De nada minha querida, eu que devo agradecer por tudo!!!
ResponderExcluirEspero que continue arrasando na dublagem e qualquer coisa estamos aíi
Beijaçoooo
Te adorooo